DESCRIPCIÓN GENERAL:

Palo Alto Networks es un proveedor mundial de soluciones de seguridad empresarial y de red con sede en Santa Clara, California. La oferta principal de Palo Alto Networks es una plataforma que comprende cortafuegos avanzados diseñados para proporcionar seguridad de red y control de la actividad de red —basados en la identificación de los usuarios y el contenido de las aplicaciones—; asimismo, se incluyen ofertas basadas en la nube que extienden los firewalls para abarcar otros aspectos de la seguridad.

Para mantener su presencia mundial, con actividad en más de 30 países y público en hasta 20 idiomas diferentes, Palo Alto Networks localiza una amplia gama de contenidos de sitios web, campañas por correo electrónico, documentos técnicos y materiales de formación.

La empresa no lograba responder a las necesidades regionales y reconoció que requería un proceso de localización más eficiente y rentable, que también le permitiera poseer su propia memoria de traducción (MT), mantener y aprovechar mejor sus lazos de colaboración con PSL, e integrarse de forma nativa con su sistema de gestión de contenidos empresariales:  Adobe Experience Manager (AEM).

DESAFÍO EMPRESARIAL:

El enfoque obsoleto generaba varios obstáculos:

  • Incapacidad de realizar el seguimiento y gestión de los proyectos en equipos internos y externos.
  • Trabajo intensivo e ineficiente, copiando y pegando el contenido traducido entre el sitio web y los PSL.
  • Esfuerzo manual para comparar el tiempo y los gastos asociados con cada proyecto.
  • Pérdida de tiempo en las comunicaciones por correo electrónico entre las partes interesadas internas y los proveedores de servicios de traducción en relación con los proyectos.
  • La falta de memoria de traducción perjudicó a la calidad de las traducciones y a la coherencia del mensaje internacional.

RESULTADOS EMPRESARIALES:

  • Transparencia general de los proyectos de localización para los gestores de proyectos, los revisores, los traductores y el equipo directivo.
  • La memoria de traducción (MT) ha surtido un efecto positivo sobre la calidad de las traducciones, ha aumentado la coherencia de los mensajes entre departamentos, y ha dado como resultado un ahorro de los costes iniciales y corrientes.
  • Mejora de la capacidad para colaborar en campañas en diferentes idiomas, agrupar los proyectos de manera más idónea y gestionar los proveedores a través de la vista multicanal y multilingüe de la función «Gestor de campañas» de Cloudwords.
  • Refuerzo de la capacidad de personalizar las campañas dentro de cada región, lo que fortalece la coherencia de la marca.
  • Flexibilidad gracias al mercado de Cloudwords para:
    • Comparar presupuestos para garantizar la selección del mejor PSL en un proyecto determinado.
    • Agregar fácilmente nuevos PSL.
  • Ampliar el uso de Cloudwords para agilizar los proyectos de localización en otros departamentos, incluyendo la documentación técnica, la habilitación mundial y los servicios de asistencia.

¿Cómo puede ayudar Cloudwords?

Palo Alto Networks

SECTOR:

Soluciones de software de seguridad

INTEGRACIONES:

Adobe Experience Manager

«La plataforma de Cloudwords ha simplificado y escalado un proceso empresarial sumamente complejo, pero muy valioso para nosotros. Ahora la gestión de los proyectos de localización es más fácil para todo el equipo. Podemos elegir proveedores para obtener los mejores resultados, y la interfaz automatizada entre Adobe Experience Manager y Cloudwords ahorra mucho tiempo y esfuerzo».

Bernadette Javier, directora de Marketing Web,
Palo Alto Networks