APERÇU :

Forcepoint est un fournisseur mondial de solutions de sécurité réseau intégrées, basé à Austin au Texas. La société offre une approche systémique pour la détection et l’analyse de menaces internes, une protection des utilisateurs et des applications basée sur le cloud, une protection réseau nouvelle génération, la sécurité de données et une visibilité sur les systèmes.

Forcepoint a connu une croissance rapide grâce à des acquisitions et à une expansion parallèle sur de nouveaux marchés mondiaux, ce qui a donné lieu à un processus de localisation fragmenté. La société souhaitait développer un processus de localisation rationalisé fonctionnant également sans problème avec sa plate-forme d’automatisation du marketing Marketo, pour soutenir la diffusion de ses campagnes à plus de clients et dans plus de langues.

DÉFI COMMERCIAL :

Forcepoint a été confronté à plusieurs défis :

  • Une communication par e-mail chronophage et inefficace sur les projets entre les intervenants internes et les fournisseurs de traduction
  • Copier et coller manuellement du contenu depuis Marketo dans différents formats pour qu’il soit accessible et traduisible par les FSL
  • L’incapacité à suivre ou fournir et à vérifier les modifications tout au long du processus de révision
  • Le manque d’une gestion des MT (mémoires de traduction) centralisée a impacté la qualité des traductions et a empêché les FSL de bien prendre connaissance de la terminologie pour de futures traductions
  • Un message incohérent entre le contenu marketing et les équipes de services Web en raison de l’absence d’une mémoire de traduction, d’un glossaire et d’un guide de style communs

RÉSULTATS COMMERCIAUX :

  • Une transparence mondiale sur les projets de localisation pour les réviseurs et les traducteurs
  • Désormais, nous avons une visibilité sur les ralentissements (par le biais de tableaux de bord)
  • La MT a impacté de manière positive la qualité de la traduction, a amélioré la cohérence du message entre les départements et a entraîné des économies de coûts
  • La capacité d’évaluer les traductions dans la fonctionnalité OneReview de Cloudwords (révision en contexte) simplifie le processus global, raccourcit les délais et améliore la qualité du contenu et des éléments livrables

Comment Cloudwords peut aider ?

FORCEPOINT

SECTEUR :

Cybersécurité

INTÉGRATIONS :

Marketo

« Désormais, nous possédons un processus de traduction et un point de vue pour les régions, ce qui permet à Forcepoint de maintenir 11 sites Web régionaux et d’envoyer près de 20 campagnes électroniques par an, traduites en plus de 10 langues. Nous ne serions pas en mesure d’adapter nos efforts de marketing sans Cloudwords. »

Ben Webb, Responsable de campagne, Marketing de terrain, Forcepoint