LOGIN

MEMSOURCE

The Translation Platform For All Your Translation Needs

 

Features

AUTOMATED PROCESS

Cloudwords creates a project and detects when translator has completed translation. The process automatically proceeds to review/approval.

LANGUAGE MAPPING

All language codes are mapped to the appropriate ones in Memsource

XLIFF SUPPORT

XLIFF files generated from any content type and/or integration.

TRANSLATION MEMORY

Translation memory is synchronized between Cloudwords and Memsource for each project.

REFERENCE FILES

All reference files are automatically added to the Memsource project.

Technical Details

Cloudwords seamlessly integrates with Memsource to enable a fully automated end-to-end localization process.


Step 1.
Project manager creates a translation project in Cloudwords.


Step 2.
Cloudwords automatically creates a project for each required language pair in Memsource. Any content type or integration is supported. i.e. Web pages from AEM, Emails/Landing pages from Marketo, etc..


Step 3.
Cloudwords automatically detects when the project has been translated and reviewed for quality.


Step 4.
Regional reviewer reviews the in-context using Cloudwords OneReview and makes edits/comments.


Step 5.
Cloudwords updates the translation memory with the reviewer's approved edits.


Step 6.
Translated content is automatically written to the system of record.