Cloudwords creates a project and detects when translator has completed translation. The process automatically proceeds to review/approval.
All language codes are mapped to the appropriate ones in Memsource
XLIFF files generated from any content type and/or integration.
Translation memory is synchronized between Cloudwords and Memsource for each project.
All reference files are automatically added to the Memsource project.
Cloudwords seamlessly integrates with Memsource to enable a fully automated end-to-end localization process.
Project manager creates a translation project in Cloudwords.
Cloudwords automatically creates a project for each required language pair in Memsource. Any content type or integration is supported. i.e. Web pages from AEM, Emails/Landing pages from Marketo, etc..
Cloudwords automatically detects when the project has been translated and reviewed for quality.
Regional reviewer reviews the in-context using Cloudwords OneReview and makes edits/comments.
Cloudwords updates the translation memory with the reviewer's approved edits.
Translated content is automatically written to the system of record.