When it comes to the translation workflow, the review process is the final, most critical stage: It’s the time to ensure:
- Translations are accurate;
- The intended meaning rings true;
- Text reads fluidly in its new language; and
- Copy layout fits the template.
However, if you’re using manual techniques or traditional processes to review translations, this stage is likely the most frustrating phase of your translation workflow, and, let’s face it: Just. Too. Slow. Many translation management systems claim to have tools that streamline the review phase, but none compare to Cloudwords’ OneReview…
We recently held a webinar with the translation management experts at Rockant to provide an in-depth look at Cloudwords’ innovative and industry-leading collaborative editing tool, OneReview. OneReview speeds and simplifies the translation review process by solving the pain points most commonly associated with this phase of the translation workflow, and much more. View the on-demand version here.